Logowanie

To i owo

Niusy

Subskrybuje zawartość

Deutsche Kulturtage mit einer Ausstellung in der Oppelner Philharmonie eröffnet

Kulturelle Visitenkarte der Minderheit

Zum 6. Mal wurden am vergangenen Donnerstag die Deutschen Kulturtage in Oppelner Schlesien mit der Ausstellung "Polnische Geschichte und deutsch-polnische Beziehungen" eröffnet. Einen Monat lang gibt es im Oppelner Land verschiedene interessante Begegnungen mit der deutschen Kultur.

Angela Merkel nosi spodnie

Ma fryzurę „od garnka”, lubi kolorowe żakiety – chętnie liliowe, jasnozielone albo łososiowe, prasa zaś podśmiewa się z jej wschodnioniemieckiego akcentu. W sierpniu 2009 roku „Angie” - jak Niemcy czule nazywają swoją szefowa rządu – po raz 4 z rzędu została uznana przez magazyn gospodarczy Forbes za najbardziej wpływową kobietę świata. Gdzie tkwi tajemnica pani kanclerz?

„Sprachen ohne Grenzen“

Die Konferenz zum Nachlesen: www.goethe.de.

Nauka

Subskrybuje zawartość

Stawianie bezokolicznika bez „zu” po „haben” i nie tylko!

Czasowniki modalne, oznaczające ruch oraz odczuwanie czegoś nie
są jedynymi czasownikami, po których stawiany jest czasownik
w formie bezokolicznika bez poprzedzającej go partykuły zu.
W niektórych sytuacjach opuszcza się również tę partykułę, m.in. po
takich czasownikach, jak: haben, finden, legen czy schicken:

Kiedy używać imion własnych z rodzajnikiem?

W języku niemieckim imiona własne występują zazwyczaj bez
rodzajnika, np.: das Buch von Klaus, Karls Kassette, Romans
Haus.

Imiona historyczne zakończone na –s występują jednak często
z rodzajnikiem określonym: die Worte des Sokrates.

Fragment ten pochodzi z książki pod tytułem "Pułapki i ciekawostki języka niemieckiego".

„Niemand” nieodmienne...?

Zaimek nieokreślony niemand jest zazwyczaj odmieniany przez
przypadki: Ich helfe niemandem. Hier kennt er niemanden.

Czasami jednak można usłyszeć zdania: Heute kann man niemand
vertrauen. Siehst du dort niemand?

Zdania te nie są wcale błędne! W języku mówionym dopuszczalna
jest forma nieodmienna zaimka niemand. W tekstach pisanych
należy jednak używać wyłącznie formy odpowiednio odmienionej,
a już na pewno pamiętaj o tym na egzaminie Uśmiech

Rozrywka

Subskrybuje zawartość

Kesslers Knigge - Bank

Zobacz film

Filharmonia Dowcipu - Język niemiecki

Zobacz film

Kesslers Knigge - Bewerbungsgespräch

Zobacz film

Ciekawostki

Subskrybuje zawartość

Grünberger Monatsblatt

W styczniu 2000 r. ukazał się pierwszy numer miesięcznika „Grünberger Monatsblatt” wydawanego przez Towarzystwo Społeczno-Kulturalne Mniejszości Niemieckiej w Zielonej Górze. Pismo wydawane jest jednocześnie po niemiecku i po polsku. Są w nim nie tylko relacje z życia organizacyjnego Towarzystwa, informacje o podejmowanych działaniach na rzecz członków, ale też np. wiersze niemieckich poetów.

Numery archiwalne można znależć na stronie Towarzystwa Społeczno-Kulturalnego Mniejszości Niemieckiej.

Schlesisches Wochenblatt

Das "Schlesische Wochenblatt" ist die auflagestärkste Zeitung in Polen, die sich überwiegend an deutschstämmige Personen richtet, deren Zahl allein im Oppelner Land auf ca. 200 000 geschätzt wird. Die Leserschaft des "Schlesischen Wochenblatts" stellen Leute im Alter von 30 bis 60 Jahren. Die Texte werden parallel in deutscher und polnischer Sprache verfasst. Das Wochenblatt kommt in einer Auflage von ca. 6500 Exemplaren, wobei die Rückgaben ca. 20 bis 30 Prozent der Auflage stellen.

Lust auf Radio? – Jugendmagazin Mittendrin sucht neue Mitarbeiter

Das deutsch-polnische Jugendmagazin „Mittendrin“…
will deutschsprachige Jugendliche, egal ob aus der deutschen Minderheit oder der polnischen Mehrheit, im Alter von 12 bis 24 Jahren erreichen. Es wird jeden Mittwochnachmittag live im Internetradio ausgestrahlt und um 22 Uhr auf „Radio Vanessa“.